昨年の名古屋出張時の手書きノートをスキャンしてて、自分用メモを見つけた。
「False」を「ファルス」、「Environment」を「エンヴィロンメント」と正々堂々と読みつつ説明をされて、どうしようか、と思った時のメモ。こういうの、指摘しづらい。というか、指摘するタイミングを逸したら、そのあとはずっと「まっとうな読み」と「誤読」を並行利用しないといけないので辛い。
辛いので、せめてファルスだけでもやめてもらえませんか??(笑)
誰も教えてくれなかったIT英語―海外ITエンジニアはこう話す!
- 作者: 板垣政樹,小坂貴志,A.J. Schifano
- 出版社/メーカー: ソフトリサーチセンター
- 発売日: 2002/06
- メディア: 単行本
- 購入: 5人 クリック: 12回
- この商品を含むブログ (13件) を見る
- 作者: 平井通宏
- 出版社/メーカー: ジャパンタイムズ
- 発売日: 2011/02/17
- メディア: 単行本(ソフトカバー)
- 購入: 12人 クリック: 174回
- この商品を含むブログ (2件) を見る