misc.log

日常茶飯事とお仕事と

ゼンレスゾーンゼロ 固有名詞 和英対応情報


HoYoverseのゲーム「ゼンレスゾーンゼロ(Zenless Zone Zero)」に登場する地名や店舗などの固有名詞について、和名と英名の対応をこちらに記録していきます。プレイ動画のタイトルやサムネイルに英名を入れるため、普段はFandomのWiki( https://zenless-zone-zero.fandom.com/wiki/Zenless_Zone_Zero_Wiki )で調べていたのですが、最近になってこのWiki、日本語などのマルチバイト文字での検索が機能しなくなってしまいました。というわけで、自分用メモをかねてこちらに記録を取っておこうという魂胆です。
なお、必要に応じて追記していくスタイルですので、網羅性については保証致しかねます。あくまで私個人用のメモという体裁でやっていきますのでよろしくお願いいたします。

地名

ゲーム内での区分けとは厳密には異なる部分もあります。あくまで私が動画関連作業をする際に判りやすい分類で階層を分けています。

ヤヌス区(Janus Quarter)

  • 六分街(Sixth Street)
  • 黒雁街跡地(Brant Street Construction Site)
  • ルミナスクエア(Lumina Square)
  • バレエツインズ(Ballet Twins)
  • スターループ(Starloop)
  • リバーブアリーナ(Reverb Arena)
  • ポート・エルピス(Port Elpis)
  • スコット前哨基地(Scott Outpost)

スロノス区(Throne Quarter)

  • H.A.N.D.本部(HAND Headquarters)
  • 衛非地区(Waifei Peninsula)
    • 澄輝坪(Failume Heights)
    • 泅瓏囲(Sailume Bay)
    • 海覧通り(Seagaze Road)

ラマニアンホロウ

  • 中央製造区(Central Production Area)
  • 中央製造区 物流倉庫エリア(Central Production Area, Logistics Storage Area)
  • 中央製造区 ビル東側(Central Production Area, Building East Side)
  • 中央製造区 ビル西側(Central Production Area, Building West Side)
  • 労働者団地跡地(Former Employee Community)
  • 科学研究院跡地(Former Research Center
  • 旧建築群(Old Building Complex)
  • 粗加工センター(Rough Machining Center)
  • のんびりアパート(Carefree Apartments)
  • コミュニティ物流ステーション(Community Shipping Depot)
  • 昔日の丘(Timesworn Hills)
  • 航空宇宙科学ステーション(Aerospace Station)
  • 湾岸工場跡地(Old Port Factory)
  • 輝磁加工基地 鉱石集積エリア(Porcelume Processing Base, Ore Shipping Center)
  • 輝磁加工基地 基地内部(Porcelume Processing Base, Base Interior)
  • 輝磁加工基地 基地外周(Porcelume Processing Base, Base Outskirts)
  • 輝嶺石採掘場 旧鉱区の廃墟(Lumite Mine, Ore Vein Ruins)
  • 輝嶺石採掘場 採掘作業エリア(Lumite Mine, Mining Operation Area)
  • 青溟秘境(Qingming Realm)

店舗名

実際は店舗ではない「にゃんきち」なども含めています。また、店主や店員名も併記しています。

六分街(Sixth Street)

  • ビデオ屋/ランダムプレイ(Video Store / Random Play)
  • 吟遊ニードル/エイファ(Bardic Needle / Elfy)
  • ゴッドフィンガー/アシャ(Godfinger / Asha)
  • BOX GALAXY/スージー(Box Galaxy / Susie)
  • (404 Error) 
  • ニューススタンド/ウーフ(News Stand / Howl)
  • COFF CAFE/ティン(Coff Cafe / Tin Master)
  • カスタムショップTURBO
  • 滝湯谷
  • 141雑貨店(141 Convenience Store)
  • にゃんきち長官(Officer Mewmew)
  • 箱の賢者(Sage in a Barrel)

ルミナスクエア(Lumina Square)

  • HIAセンター(HIA Club)
  • COFF CAFE/ティン(Coff Cafe / Tin Master)
  • ニューススタンド/イヴ(News Stand / Eve)
  • 滝湯谷/チョップJr.(Waterfall Soup / Chop Junior)
  • 141雑貨店(141 Convenience Store)
  • グラビティシアター
  • ガーデニングショップ朝露(Dew Gardening Shop)
  • 治安局駐在所
  • ルミナ駅
  • リチャード・ティーミルク/ココ(Richard Teamilk / Coco)
  • デュイおやじの整体スタジオ/デュイおやじ(Old Duyi's Phisiotherapy Studio / Old Duyi)
  • San-Z Studio(San-Z STUDIO)
  • にゃんきち長官(Officer Mewmew)
  • 箱の賢者(Sage in a Barrel)

澄輝坪(Failume Heights)

  • 適当観(Suiban Temple)
  • 飲茶仙/紅豆(Yum Cha Sin / Sweety)
  • 良い品屋/ルイド(Good Goods / Reed)
  • フラッフィー/ケアン(Fluffy / Cairn)
  • ボンプ便(BooBox)
  • COFF CAFE/ティンズコーヒー
  • 出張ビデオ屋
  • 徳豊質店/傑(Devon Pawnshop/Vince)
  • 適当観外庭(Suiban Temple Atrium)
  • 鎮風の地
  • ロープウェイ・澄輝坪駅
  • エコールーム(Echo Chamber)

キャラクター名

プレイアブルキャラクター

  • アリス・タイムフィールド(Alice Thymefield)
  • アンビー・デマラ(Anby Demara)
  • アンドー・イワノフ(Anton Ivanov)
  • 浅羽悠真(あさばはるまさ、Asaba Harumasa)
  • アストラ・ヤオ(Astra Yao)
  • 儀玄(いーしぇん、Yixuan)
  • イヴリン・シェヴァリエ(Evelyn Chevalier)
  • イドリー・マーフィー(Yidhari Murphy)
  • エレン・ジョー(Ellen Joe)
  • オルフェウス・マグヌッソン&鬼火(Orphie Magnusson & Magus)
  • カリン・ウィクス(Corin Wickes)
  • グレース・ハワード(Grace Howard)
  • クレタ・ベロボーグ(Koleda Belobog)
  • 狛野真斗(こまのまなと、Komano Manato)
  • 照(ざお、Zhao)
  • シーザー・キング(Caesar King)
  • シード(Seed)
  • ジェーン・ドゥ(Jane Doe)
  • 11号(Soldier 11)
  • 朱鳶(しゅえん、Zhu Yuan)
  • セス・ローウェル(Seth Lowell)
  • 0号アンビー(ぜろごうあんびー、Soldier 0-Anby)
  • 蒼角(そうかく、Soukaku)
  • ダイアリン(Dialyn)
  • 橘福福(ちーふーふー、Ju Fufu)
  • 青衣(ちんい、Qingyi)
  • 月城柳(つきしろやなぎ、Tsukishiro Yanagi)
  • トリガー(Trigger)
  • ニコ・デマラ(Nicole Demara)
  • 猫又(ねこまた、猫宮真奈、Nekomata、Nekomiya Mana)
  • バーニス・ホワイト(Burnice White)
  • パイパー・ウィール(Piper Wheel)
  • 潘引壺(ぱんいんふー、Pan Yinfu)
  • 盤岳(ばんがく、Banyue)
  • プルクラ・フェリーニ(Pulchra Fellini)
  • ベン・ビガー(Ben Bigger)
  • ビビアン・バンシー(Vivian Banshee)
  • ビリー・キッド(Billy Kid)
  • ヒューゴ・ヴラド(Hugo Vlad)
  • 星見雅(ほしみみやび、Hoshimi Miyabi)
  • 柚葉(浮波柚葉、うきなみゆずは、Ukinami Yuzuha)
  • 葉瞬光(ようしゅんこう、Ye Shunguang)
  • ライカン(フォン・ライカン、Von Lycaon)
  • ライト(Lighter)
  • リナ(アレクサンドリナ・セバスチャン、Alexandrina Sebastiane)
  • ルーシー(ルシアーナ・デ・モンテフィーノ、Lucy、Luciana de Montefio)

ギミック名/オブジェクト名

ラマニアンホロウ

  • エーテルシンクロ(Ether Tuning)
  • 観測特異点(Observation Sigularity)
  • 剣の追憶(Sword Memory
  • コレクション(Faded Pages of Time)
  • スターアンカーデータ(Star Anchor Data)
  • 自走カーゴ(Mini Cargo Trucks)
  • 質問ボンプは知りたがる(Bangboo Wanderer Wants to Know)
  • 試練の剣陣(Trial Sword Formation)※青溟秘境
  • 探検家ボンプ(Treasure Hunt Bangboo)
  • 散らばった物資(Scattered Supplies)
  • 秘境剣台(Realm Sword Altar)※青溟秘境
  • 物資収集ポイント(Supply Collection Point)
  • マルセルアーカイブ(Marcel Files)
  • ミアズマ領域(Miasmic Field)
  • ミミック蟹(Fisher Crab)
  • 礼賛者(Exalting Hymnist)
  • リフトビーコン(Fissure Beacon)